Partager l'article ! Cecyl: "L'Aube mystique" in: Bouquin du web: Images ; Francisco Rivotti "olhares.com" ...
Images ; Francisco Rivotti "olhares.com"
J'avais envoyé un mail à Cecyl avec la traduction d'un de ses poèmes. J'attendais son accord pour l'insérer sur mon Blog. Voici le texte que
je lui ai adressé, avec le poème traduit. Bonne lecture.
RDC-31/08/2010
Cecyl :
Pardonnez-moi mon retard. Si vous lisez mon Blog, vous le saurez
pourquoi…
Eh bien, quoi dire de votre livre ?!
J’ai du le lire, en mâchant les mots. J’ai avalé les pages et, j’ai ressenti
ce qui ressent celui ou celle qui s’adonne à l’écriture et qu’aucun
éditeur prend le temps de lire !
Il y a combien de temps déjà ?! Peu importe. Continuez à jeter l’encre
sur le papier, poursuivez les cris-telle la sirène rauque- qui s’accroche
au rochers bretons.
Je n’ai pas à vous juger. J’ai à vous sentir !
J’ai traduit un de vos poèmes en portugais. Ce n’est pas grand chose,
c’est un petit geste. Le voici : (avec votre permission, je le mettrais sur
mon Blog). Amitiés et…Bonne Chance !
Rosario Duarte da Costa
Cecyl escreveu um livro intitulado “ A alba mística”. Como tantos
outros poetas o autor encontra dificuldades em editar. Mas, quantos
poetas no mundo terão sido reconhecidos durante a sua vivência?!
Traduzi um dos seus poemas. Poderão ler o livro em PDF no site:
Deus existe desde sempre
O tempo não é mais do que um engano para a consciência
Ninguém sabe e nunca ninguém saberá
Deus criou a matéria da sua própria matéria
Para amar e apreciar a ciência dos números
Para experimentar e palpar o amor da razão.
Auteur Cecyl -in “ L’aube mystique”
Traduit par : Rosario Duarte da Costa
21/7/2010
Derniers Commentaires