Partager l'article ! Eugénio de Andrade...(Poète Lusophone): O Sorriso Creio que foi o sorriso, O sorriso foi quem abriu ...
O Sorriso
Creio que foi o sorriso,
O sorriso foi quem abriu a
porta.
Era um sorriso com
muita luz
lá dentro, apetecia
entrar nele, tirar a roupa,
ficar
nu dentro daquele
sorriso.
Correr, navegar,
morrer
naquele sorriso.
Eugénio de Andrade

Auteur: Pedro
Cardeira www.olhares.com

Le Sourire
Je crois que c'était
le sourire,
Le sourire qui a ouvert la
porte.
C'était un sourire avec
beaucoup de lumière
et dedans, donnait envie
de lui entrer dedans, de se déshabiller,
et rester
nu dans ce sourire.
Courir, naviguer, mourir
dans ce sourire.
Eugénio de Andrade
Traduit par: Rosario Duarte da Costa

Auteur: L. Dulac www.olhares.com
Derniers Commentaires