Partager l'article ! Luiza Neto Jorge,: Luiza Neto Jorge Aujourd’hui, j’inscris sur cette page quelques poèmes de Lui ...


Luiza Neto Jorge
parce que c’est une femme qui écrit, ensuite parce qu’il s’agit de
poésie.
De même, parce qu'elle a fait partie de cette race de gens qui, ont dû s'absenter de sa patrie pour y vivre. Elle a donc abandonné le Portugal en
1960 puis, le retour en 1970 (voir plus loin sa Biographie)!
Aussi pour vous montrer les différentes formes poétiques dans la Littérature
Portugaise.
Traductrice de grands auteurs français: Michaud, Arthaud...Vian, Céline,
Enfin, parce que dans son écriture on pourra lire le Monde !
Parmi ses œuvres :
Noite Vertebrada 1960 Nuit vertébrée
Terra Imovel 1964 Terre Immobile
O seu a seu Tempo 1965 Le sien à son Temps
Os Sitios sitiados 1973 Les Lieux Assiégés
Nota Béne:
Ces textes qui suivent, extraits de l’Anthologie de la poésie portugaise contemporaine (1935-2000)
Font partie du choix de Monsieur Michel Chandeigne, qui les a traduits lui-même.
Rosario Duarte da Costa
23/09/2009
de semence.
Eclatement des fleuves et fuite de l’eau.
Le corps, couvert d’écorce, se craquelle.
Des légendes viennent du fond des siècles ensabler
les rives.
Et lorsque à la bouche d’un puits nous allons
éprouver notre écho,
des eaux pures jaillissent,
dans une autre langue.
qui est liquide
sacré
ne déborde pas
un doigt
qui a touché
la parole
ne l’aborde pas
Je suis montée légère à la source
mourante.
Je serais descendue, c’était
la mer.
Luiza Neto Jorge
LUIZA NETO JORGE
|
Luiza Neto Jorge nasceu em 1939. Estudou em Lisboa e viveu em Paris entre 1962 e 1970. A Noite Vertebrada, o seu primeiro livro, foi dado à estampa em 1960. Luiza Neto Jorge esteve ligada ao chamado grupo da Poesia 61 que procurou, no início da década de sessenta do século XX, contribuir para renovar a linguagem poética, explorando novas potencialidades gramaticais e semânticas no interior do discurso e na sua inscrição na página. Consciência feminina da escrita e invenção de uma poesia crua em que o corpo da linguagem se confunde com o corpo do sujeito poético são alguns traços a destacar na sua escrita. Além de poetisa, Luiza Neto Jorge desenvolveu intensa actividade no domínio da tradução e escreveu para teatro e cinema. Faleceu em 1989, tendo deixado sete títulos de poesia publicados, entre os quais figuram:
O Seu a Seu Tempo Os Sítos Sitiados A Lume (1989) (1973) (1966) |
|
FÁBULA tem cascos põe-os a render tem pele aquece fecha-se nos olhos para adormecer
tudo quanto lembra esquece
Permanece.
Luiza Neto Jorge |
Derniers Commentaires